■お気に入りに追加














English Expression
当センター海外大好き小池さんが様々な場面で役立つ英会話フレーズをブログで配信中。
これでアナタも焦らなくて大丈夫!
Let's check it out

上をクリック!
MOBILE SITE
携帯サイトも開設。もっと手軽にICCの最新情報を入手しやすくなりました。

■URL
http://fhp.jp/icc/
| ホーム>お役立ち英会話メニュー>私だけ悪いんじゃないわ
| It takes two to tango |
A: We fought last night.
ウィ フォート ラースト ナイト。
昨日の晩、喧嘩した。
B: Again?
アゲイン?
また?
A: Yeah, but it takes 2 to tango.
イヤー、バット イット テイクス 2 トゥ タンゴ
うん、けど私だけが悪いんじゃないわ。
B: Of course, it does.
オフコース、イット ダァズ。
もちろん、お互い様ね。
解説
it takes 2(two) to tango.
It takes +数、時間〜
〜するのに数、時間が要る という意味
なので、このフレーズを直訳すると
tangoするのに2人が必要 となります。
この訳のように、tangoは一人では踊れません。
相手がいて初めて踊れます。
喧嘩をしたり、また問題が起きた時、
特定の人だけが原因じゃないということを
表現しています。
喧嘩両成敗とか言ったりもしますね。
A:we missed the bus becuase you were late.
あなたが遅れたせいでバスに乗り遅れちゃったじゃない。
B:What? You were also late, weren't you?
なんだと? お前こそ遅れて来たんだろ?
A:Yeah, but earlier than you were.
うん、けど、アナタよりは早かったわよ。
B:It takes two to tango.
オレだけのせいじゃないよ。 |
|